Дракон Золотого Pуна - Страница 67


К оглавлению

67

Отворил дверь каюты и замер от удивления. В полусотне метров от нас, становилась на рейд большая галера. Галера под флагом Бретани. Но…

— Во, мля, хоть не сходя с рейда на абордаж бери… — невольно вырвалось у меня.

— Это что за хрень? — озадаченно пробормотал Веренвен, спустившийся с мостика ко мне с докладом.

— Так бывает Тиль?

— Не могу знать господин шаутбенахт… — озадачено почесал в затылке Веренвен. — А вообще — это торговец.

— Понятно, что не пират. Какого хрена он под флагом Бретани? Пьетро, бегом сюда мою трубу…

Плохонькая средневековая оптика приблизила галеру и я понял, что мне не привиделось. В бретонском порту становилась на рейд сарацинская галера. Что, само по себе, является из ряда вон выходящим событием. К тому же, почему‑то сарацина никто не берет на абордаж, даже наоборот, его сопровождает бретонский боевой когг*.

— Господин шаутбенахт, его стража сопровождает! — Поделился ценным наблюдением Веренвен.

— Не слепой… — я рассматривал высокого статного сарацина уверенно отдававшего команды на галере.

Воистину чудны дела господни. Магометан и прочих сарацин, появившихся в этих местах, ждет одна судьба. Весьма печальная. Надеюсь не надо объяснять какая? Они это прекрасно понимают и торгуют обычно с португальцами и венецийцами, которые в свою очередь переправляют товары сюда с громадной наценкой. И вот, на тебе. Причем, сарацин идет под бретонским флагом, что означает: торговец находится под прямым покровительством дюка. В любом ином случае, подобное, просто невозможно. Вопросы веры не терпят компромиссов, особенно в наше время. Конечно, если, эти вопросы не переплетаются с финансовыми моментами. А вообще, мне эта галера приходится как нельзя кстати. На ловца и сам зверь бежит…

— Тиль…

— Да, господин шаутбенахт.

— Зашли в порт верных людишек и к концу дня яви мне все по этому сарацину. Кто, откуда, зачем и почему. Припряги еще приказчика, пусть среди своих пошурудит. Выполнять…

Отдав приказание, я неожиданно заметил, что главсарацин рассматривает шебеку в подзорную трубу. И меня. Внимательно так. Ну — ну…

Отвесил ему легкий поклон и по магометанскому обычаю прикоснулся рукой ко лбу, затем к груди и животу. А теперь поломай голову, захватчик гроба господня. А вообще, мы с тобой, очень скоро познакомимся поближе. Надеюсь…

Долго ждать известий по магометанину не пришлось. Едва успел отобедать, как на борт вернулись посыльные и отбарабанили полученную инфу. Все оказалось, так как я и думал. Над сарацином простер свою милостивую длань сам дюк. Капудан Гассан, остальные части его имени дознаватели просто не смогли выговорить, не торговал в розницу и не имел дело с купеческой братией Нанта. А имел он дело — исключительно с экономом герцогского двора. Чем эта парочка занималась, выведать так и не удалось, но магическое слово 'пряности' все же прозвучало. Хотя это и не удивительно, основной товарооборот с Магрибом, составляют именно специи. Кстати, а мой коммерсант расторговался уже?

— Ты продал наши пряности? — я ткнул пальцев в срочно призванного в каюту приказчика.

— Нет, ваша милость… — обреченно выдохнул Борель.

— Почему?

— Настоящую цену не дают… — глаза приказчика вместили в себя всю печаль этого мира.

— Почему?

— Мы первый раз пришли. А у них на лицо картельный сговор. Если кто даст больше, сам здесь торговать не будет. Но я вышел на одного человечка…

— Понятно. Запомни, завтра ты должен эту проблему решить. Свободен…

Я особо не парился ценой на пряности, сами понимаете, я за них не платил. Но продешевить не хочется… хочется… Стоп! А я кажется придумал что делать! Но это уже завтра. А сегодня…

— Луиджи, Пьетро, живо облачаетесь в полный парадный вид и дуете на сарацинскую галеру. Там, по всей форме и со всем возможным пиететом, приглашаете капудана ко мне на ужин. Но со своим великим достоинством. Меня представите полным титулом. Вперед.

В глазах близнецов скользнуло легкое недоумение, но задавать лишних вопросов они не стали и дисциплинировано принялись собираться. Вот за это, я и ценю сорванцов. Нет в них сомнений в господине. Приказал — значит так и надо. А сарацин там, или вообще черномазый язычник, так то и неважно. Словом, умнички у меня пажи.

Но отправиться им на галеру, так и не случилось. С грохотом распахнулась дверь в каюту и вахтенный с выпученными глазами, проорал:

— Сарацины у борта!!!

— Zdravstvujte, lubjeznaya moja Katerina Matveevna… — пробормотал я от удивления на великом и могучем и хотел приказать присутствующему в каюте Веренвену, свернуть на бок скулу паникеру, но не успел.

Тиль сориентировался сам и морячок с грохотом улетел в угол:

— Я тебя вахлак запорю, как смеешь врываться к господину…

— Так чего хотят? — я жестом остановил Тиля.

— Грят… дело к вам господин шаутбенахт… — ответствовал вахтенный, с почтением трогая на глазах вздувающуюся шишку. — По нашему разумеют, и, кажись, при полном параде…

— Ну, так зови… Очень интересно, получается, капудан Гассан, не зря так внимательно рассматривал мою ласточку.

26

— … Клаус, лично для тебя повторяю. Правая рука идет от груди! От груди, а не от яиц. Еще раз. Занимаем позицию! А ты клятая девчонка, не ржи аки кобыла, а примечай все. Поехали, на раз, два, три…

Ну да…. репетируем мы. Все же к дюшесе идем на прием, а не к какой‑нибудь затрапезной баронессе. В шесть утра поднял личный состав и заставил в темпе прогонять поклоны и всю остальную придворную тряхомудию. И сам стараюсь ибо внешние понты наше все. Да и унутренние тоже.

67