— Капитан… — в шатер вошел постовой. — Там значится бриты пожаловали… и много разных…
— Этого пока оставьте в покое, — скомандовал я профосу и вышел на двор. — Святые грешницы, Джон, что за…
Картинка и правда занимательная…
В рядок лежат три трупа: два бритта и один женский, с отсутствующей головой. Дальше два увечных стрелка: первый стоит опираясь на дрючок, а второй лежит постанывая на дерюжке, сам Джон с каменной мордой и босоногий полупьяный капеллан со святыми атрибутами: Евангелием и распятием в руках. Да все офицеры его роты выстроились как на параде…
— Господин барон… — Миддлетон сделал шаг вперед и сделал официальный поклон. — Произошло досадное недоразумение. Я готов его прояснить и в случае Вашего неудовлетворения сиим прояснением, ответствовать Вам на Суде Чести под порукой Господа нашего. Бенджамен, начинайте…
Один из офицеров показал тростью на стрелка с ногой замотанной окровавленными тряпками и опирающегося на корягу. Лучник проковылял вперед и смачно поцеловал подставленное капелланом распятие. Потом положил руку на Евангелие и гулко кашлянув начал говорить.
— … Э — э–э… Значится клянусь святым Евангелием, говорить правду и одну только правду… Значится мы с Фомой… ну — у… его еще 'Безносым' кличут… — англ обернулся и показал на крайний труп. — Так вот… значится, нашли мы вот эту кралю…
Теперь брит указал на женский труп.
— … нашли в подвале… только она тогда еще живой была… и начали употреблять… ну, как водится… по назначению, значит. Только по первому заходу сделали, как заявился Эдвин 'Косое пузо' с 'Длинным' Мерлином…
Грязный палец ткнул во второго мертвеца, а затем на раненого.
— … кх… и грят: делитесь или мы ей сейчас башку срубим…
Капеллан вдруг оживился и толкнул раненого. Тот взвыл и забормотал:
— Истину глаголет Фуллер… истину… Они давеча нам с Брюхом в кости проигрались…
Доминиканец еще раз пнул несчастного, но теперь давая сигнал замолчать.
— Во — во… — согласно закивал головой первый докладчик. — Грят, платите или девку забираем. Ну а мы… эта… ну… в общем, послали их… Тогда Брюхо взял и срубил голову девке. А Безносый… не я, а он это, клянусь Святым Варфоломеем… взял и двинул мечом по башке Брюху. А Длинный… А я потом… А мы… А он… Вот…
Я смотрел на все это безобразие и не знал: плакать мне или смеяться… Не иначе лукавый шутит. Вот же он, явный свидетель, казалось прямо в руках… И на тебе. Твою же кобылу… Мне что, теперь в доспехе даже в сортир ходить? Однозначно Джон к покушению не имеет никакого отношения. Но мне от этого совсем не легче… Млять, кто? Сегодня повезло, а завтра может и не свезти. Сука… что же делать?
— Удовлетворены ли вы господин барон сиими обстоятельствами и прояснениями?..
М — дя… удовлетворен ли я? Да ни хрена… но ничего не поделаешь. Джон явно ни причем, а доводить дело до поединка с ним, глупость первостатейная. Да и Карл… Млять…
Криво улыбнулся Джону и кивнул:
— Да, я полностью удовлетворен. Мое приглашение остается в силе. Прошу в мой шатер. И это… не будете ли вы возражать если мои люди еще побеседуют с этими… вашими…
Англ оттаял лицом и великодушно махнул рукой:
— Легко… но только до казни…
Я только сейчас заметил профоса с подручными вязавшего бриттам руки. Ну, да… за резню между собой по головке не гладят. Да, собственно, сейчас за все воинские преступления, одно наказание. Гауптвахты как таковой не существуют. Виселица, а то и плаха. Но плаха положена лицам благородного происхождения, так что повесят сушиться уродов на мартовском солнышке… Да и поделом…
— Жан, тут еще это… — Джон подозвал к себе того самого юнца, пытавшегося мне сегодня нахамить. — Лейтенант Бошан хочет сказать вам пару слов. Явите милость его выслушать. Это моя личная просьба.
— Господин капитан…
Парень отчаянно смущаясь очень завуалированно попросил прощения. Явно не своими словами — кто‑то подучил. Может и сам Джон. Пацан явил собой полное смирение и раскаяние. И еще плохо прикрытое восхищение моей персоной.
Вразумили уже парня. Ну, да… я такой… слухи о бароне 'Жестокие Клинки' вовсе жуткие ходят. Да и о моем особом положении при дворе тоже. И о фаворитстве у государя… Да и ладно. Вроде неплохой малыш. Неотесанный правда. Прощаю, не жалко…
— Пустое Эдвард. Если ваш командир не возражает, можете остаться с нами отужинать.
Парень просто вспыхнул огнем от радости, а Джон не стал возражать. Эдвард оказался его дальним родственником и к тому же сыном лучшего друга и формального сюзерена.
Ужин ожидаемо смазался. Я, зараза, еще толком напиться не могу — свято соблюдаю диету предписанную цыганкой. Сидр — бульон — травяные настойки, травяные настойки — бульон — сидр… Осточертело уже.
Немного порадовал Хорст и профос. Дознаватели ептыть… Выяснилось: покойный заказчик моей персоны общался намедни с каким‑то ломбардцем. Но вот с каким? Это так и осталось загадкой. Их — этих ломбардцев, в войске тысячи три… Граф Галеотто руку приложил? Или набивающийся ко мне в друзья Кампобассо? Вот же хрень…
Ночью не спалось. В голову лезла всякая дрянь. Закончилось тем, что я с адски болевшей башкой стал подозревать всех и вся. Так и свихнутся можно… Плюнул и принял ложку настоя опия, который под моим наблюдением соорудили на случай ранений и всяких травм. Для меня же. Типа наркоз.
И вырубился…
Мля, уже наркоманить начал…
Хучу домой…
К Матильде под бочок…
Навоевался…